Pages

Thursday, July 15, 2010

JET 1014


JET 1014


Der demontierte Motor - 1400 U/min 380 W
+++
Le moteur démonté - 1400 t/min 380 W
+++
The unmount motor - 1400 r/min 380 W


Nach abmontieren des Deckels und des Lüfterrades großes Erstaunen.
Keine Frischluft gelangt ins Innere des Motors.
Der Motor starb am Hitzetod - im Deutschen Drechslerforum gab es ähnliche Fälle.
Es wurden bis zu 90 °C Gehäusetemperaturen gemessen !!!
+++
Après démontage du capot et ventilateur la grande surprise.
L'air frais ne trouve pas vers l'intérieur du moteur.
Le moteur a cuit à mort - Au forum allemand des tourneur des cas identique.
Des températures de 90°C on été mesuré sur la carcasse du moteur !!!
+++
After removing cover and fan - big surprise
Frecg air can't find the way to the center of the motor.
The motor died the heat death.
In the german woodturner forum some similar cases
They mesured carcass temperatures from 90°C ( 194 °F ) !!!


Hier die geschmorte Wicklung
+++
Voici la bobine cramée
+++
Here the toasted coil




Eine Nachfrage bei JET ergab, daß der Ersatzmotor 127,96 € kostet plus Versandtkosten
Ein stolzer Preis für eine ungekühlten Motor mit wahrscheinlich kurzer Lebensdauer.
Werde die Jet womöglich auf einen günstigeren, dauerhafen Industrie-Motor umrüsten
+++
Une demande de prix chez JET - 127,96€ plus frais de port pour un rechange.
Un prix salé pour un moteur mal refroidis avec probablement courte vie
J'envisage l'adaptation d'un moteur industriell, moins cher et plus durable
+++
I asked JET for a new motor - 127,96 € without shipping.
A hot price for a insufficient cooled motor with probably short life.
I will mod. to install a industrial motor with cheaper price and longer life

Sunday, July 11, 2010

Griffe - Manches - handles

Ich brauchte noch Griffe für 2 Raspeln.
Abfallholz wurde Plan hobeln und zusammenleimen.
Hier der Versuch 2 Griffe aus einem Kantel zu drechseln
+++
Il me fallait encore des manches pour 2 râpes.
J'ai raboté des chutes de bois puis laminées.
Voici l'essaie de tourner 2 manches sur un morceau de bois
+++
I need handels for 2 rasps.
I planed some wood waste and glue it together.
I want to manke 2 handles from one blank

Die Zwinge werden von einem 18mm-Kupfer-Rohr abgetrennt
++
Les bague sont coupées sur un tuyeau e cuivre de 18mm
++
The ferrule is cut from a 18mm-copper-tube
2 Raspeln mit Griffe
++
2 râpes avec manches
++
2 rasps with handles

Bei einem weiteren Versuch verabschiedete sich die kleine Jet mit heißem Motor und fliegenden Sicherungen. Nach dem Abkühlen verabschiedete sich die Haussicherung ein weiteres Mal.
Sieht nach geschmorter Wicklung aus :-((
+++
Pendant l'essaie pour un autre manche, le moteur a surchauffé et les fusibles ont sautées.
Après refraudissement du moteur, les fusibles ont sautées une deuxième fois.
Cela ressemble à une bobine grillée :-((
+++
During turning an other handle, the motor was very hot and the fuses jumps.
After cooling-time, the fuses jumped a second time.
Looks like a toasted motor :-((

Tuesday, July 6, 2010

Holzlager - Stock de bois - Wood storage

Meine Werkstatt ist einfach zu klein,
der Holzvorrat nimmt mir zusätzlichen Platz .
Das Vordach des Geräteschuppens wurde verkleidet um das Holz vor Unwetter und Sonne zu schützen. ( +/- 1 x 3,5 m )
++++++
Mon atelier est trop petit, les réserves de bois
me prennent de la place.
Le toit dépassant de la cabanne de jardin a été habillé pour stocker mon bois, à l'abrit du soleil et du mauvais temps. ( +/- 1 x 3,5 m )
+++++++
My shop is small, the wood take to much place.The canopy was closed to stock my wood protected from sun and bad weather
( +/- 1 x 3,5 m )


Hinter dem Rosenstock - Grillholz (Abfall)
+++
Derrière le rosier - bois pour BBQ (chute)
+++
Behind the roses - wood for BBQ (waste)
Türseite - Regenrinne wird noch montiert
+++
côté porte - la goutière manque encore
+++
door side - the gutter still missing
Blick auf den Holzvorrat
(unter dem Gestell mit der Bandsäge aufgeschnittene Obsthölzer)
+++
Vue sur mes réserves de bois
(sous l'étagère des fruitiers débités sur ma scie à ruban)
+++
Look at my wood stock
(under the rack fruit timber sliced on my bandsaw)